Croeso!

Blog ar gyfer pobl sy'n dysgu Cymraeg yn ardal Aberteifi yw hwn. Mae'n cynnwys adnoddau ac erthyglau sy'n berthnasol i'n dosbarthiadau sgwrsio. Byddwn ni'n trafod ystod eang o destunau yn ystod y flwyddyn (garddio, byd y natur, byd busnes a gwaith, hanes lleol, coginio, tafodiaith, barddoniaeth i enwi ond rhai o'r pynciau) gan edrych ar wahanol fathau o'r iaith. Croeso i bawb sydd am ddatblygu eu sgiliau Cymraeg.

Saturday 4 November 2017

Gwyneth Glyn: Ferch y Brwyn

Ferch y Brwyn

Daeth syniad i'r gân hon pan roedd Gwyneth Glyn ar wyliau ym Mheriw un flwyddyn. Ymwelodd hi ag ardal Titicaca ble roedd y bobl oedd yn byw yno yn gwneud eu bywoliaeth drwy ddefnyddio a gwerthu brwyn. Roedd Gwyneth Glyn yn dymuno prynu rhywbeth ond nid oedd y ferch oedd yn gwerthu'r nwyddau yn siarad Cymraeg na Saesneg felly er mwyn gallu dweud wrth Gwyneth Glyn beth oedd y pris wnaeth hi grafu y pris ar ei llaw gyda brwyn.

Geirfa 

brwyn - reeds, rushes
cras - sych, garw, caled
cawod law
swyn - spell, enchantment
blêr
hesg - sedge
plethu - plait
brau - brittle
morol - marine
ffrwyn - bridle, restraint
ffawd - tynged
nyddu - twist, spin, entwine
côl - lap
dirifedi - numberless
adewi (gadael - dyfodol cryno - ti)

No comments:

Post a Comment