Croeso!

Blog ar gyfer pobl sy'n dysgu Cymraeg yn ardal Aberteifi yw hwn. Mae'n cynnwys adnoddau ac erthyglau sy'n berthnasol i'n dosbarthiadau sgwrsio. Byddwn ni'n trafod ystod eang o destunau yn ystod y flwyddyn (garddio, byd y natur, byd busnes a gwaith, hanes lleol, coginio, tafodiaith, barddoniaeth i enwi ond rhai o'r pynciau) gan edrych ar wahanol fathau o'r iaith. Croeso i bawb sydd am ddatblygu eu sgiliau Cymraeg.

Saturday 19 October 2013

Cowbois Rhos Botwnnog - Deio Bach






DEIO BACH 


Fegais fachgen bach ac annwyl         [fegais = fe fegais (o'r berfenw 'magu')]

Ar fy mron mewn trafferth mawr

Deio ti yw’r bachgen hwnnw,

Nas gwn pa le rwyt yn awr     [dw i ddim yn gwybod ble rwyt ti nawr]

Maith yw’r amser er yth gwelais,     [er yth gwelais – ers i fi dy weld di]

Fachgen annwyl wyt ti’n iach?

Os nad elli ddyfod trosodd                          [dyfod = dod]

Danfon lythyr Deio Bach.



Caled yw fy nhamaid bara

Ie caled iawn a phrin

Tra mae ‘mhlentyn mi obeithiaf

Gyda’i fara gwenith gwyn

Tra fod di fy annwyl fachgen

Wrth dy ford heb nych na nam      [heb nych na nam = heb eisiau unrhywbeth]

Os nad ydyw’n ormod gofyn

Cofia damaid gwael dy fam.



Os nad ydyw’n ormod gofyn,

Os nad elli fy helpio ddim

Meiddiaf ofyn un peth iti          [meiddio = to dare]

‘falle rho di hwnnw im                      [im = i mi]

Carreg fedd nid wy’n ei gofyn

Gormod hyn gan hiraeth iach

Dyro ddeigryn wrth fy nghofio       [dyro = rho]

Dim ond deigryn Deio Bach.


1 comment:

  1. Hyfryd. Sentimental a Fictorianaidd ond yn denu deigryn bob tro.
    Ond .. 'rwy'n meddwl mai rhywbeth fel hyn yw llinell gynta'r benill olaf: "Os na elli ddyfod drosodd".
    Mae fersiynau eraill gan Linda Healey (Plethyn) a Sian James.

    ReplyDelete